Почему взрослые русские не улыбаются чужим

А как же смайлики

Если попытаться разобраться в том, что у русских происходит в сфере интернет-общения, можно прийти к выводу, что смайликов-улыбок разного рода они используют даже больше, чем иностранцы. С общением «в онлайне» мы познакомились несколько позже, чем наши соседи-европейцы, и, вероятно, до сих пор привыкаем к некоторым его аспектам. Использование большого количества смайликов-эмодзи может указывать на то, что мы стремимся разнообразить эмоциями несколько безликий диалог с собеседником по ту сторону монитора.


Эмодзи помогают добавить нотку живого общения 

Есть, кстати, забавный способ с практически стопроцентной вероятностью вычислить русского за границей: иностранцы почти никогда не отправляют «скобочки» — смайлы, лишенные глаз-двоеточий — а вот мы порой не избавляемся от этой привычки даже сменив место жительства.

Русские улыбаются иначе, чем другие народы.

Русская улыбка (в норме) выполняется только губами, изредка становится слегка виден верхний ряд зубов; демонстрация при улыбке верхних и нижних зубов, как это делают американцы, считается в русской культуре неприятной, вульгарной, а такая улыбка называется оскалом или «лошадиной»

Русские писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской улыбок, характеризуя американскую как странную и искусственную для русского человека. Максим Горький писал, что у американцев на лице «прежде всего видишь зубы», а русская поговорка гласит: «Скалозубы не бывают любы»

Не обошли этот вопрос и наши современники: сатирик Михаил Жванецкий писал, что американцы улыбаются, «как будто включены в сеть».

Глубинные причины русской неулыбчивости

Однако в чем корни этих особенностей русской улыбки? Есть мнение, что одной из таких причин является русское православие, которое особо почитает святоотеческое предание — труды святых отцов церкви первых восьми веков христианства. Святые отцы предупреждали, что смех — это орудие дьявола, который соблазняет людей, а затем смеется над ними. Церковь в Средние века преследовала народную смеховую культуру, бродячих актеров и ярмарочных скоморохов.

Несмотря на то что улыбка не свойственна русским, ученые отмечают, что все же в большинстве своем русские люди веселые, гостеприимные, жизнерадостные и остроумные. Улыбка и смех — это не одно и то же, и, по мнению исследователей, именно смех присущ России, хоть порой это и тот самый «смех сквозь слезы», про который писал Гоголь.

Нужно ли теперь всем улыбаться

Приезжая в другую страну, грамотный турист старается по мере сил и возможностей перенять и использовать те правила общения, которые приняты в стране, где он оказался. Значит ли это, что нужно, наступив на горло собственной угрюмости, через силу улыбаться в странах, где это принято? Ответ на этот вопрос неоднозначный.


Решайте в зависимости от своих целей и принципов

С одной стороны — да, улыбаться придется, во всяком случае, если вы нацелены на плодотворное сотрудничество с иностранцами. С другой — если такой цели у вас нет, слишком уж стараться, может, и не нужно. Достаточно будет соблюдать общепринятые правила приличия; возможно, прошерстить список привычных, но потенциально опасных жестов, и постараться их не использовать, а всё остальное как-нибудь само образуется.

Хотя новорожденный улыбается

Во многих странах, даже малознакомые  люди спрашивали меня — почему русские не улыбаются, а ты почти всё делаешь с улыбкой, даже если рядом никого нет.

Доброе время суток! С Вами, Виктор Дулин.

Ещё  во время службы в ВВС не раз были случаи, что на меня обижались командиры обеспечивающих частей, когда на разборе полётов вынужден был ставить им тройки и двойки с улыбкой.
Обида была не за оценку, а именно за улыбку.
Хотя это были не злорадные, а улыбки сожаления, мол понимаю, да люди трудились, но вот по инструкции — если что-то привело к предпосылке лётного происшествия, то удовлетворительной оценки просто быть не может.
Улыбаюсь всегда, когда мне нравится то, чем занимаюсь — полёты закончились, задачи на лётную смену выполнены, все живы и здоровы — чего не улыбаться.
А низкие оценки дело житейское и вполне исправимое, даже в ВВА им. Ю.А.Гагарина сам получал двойки по истории КПСС.

Почему я улыбаюсь  сейчас, да потому, что давно на пенсии и переехал с одного курорта на другой к родной мамуле.

А вот как начать улыбаться ей в такой  печальной обстановке?

Полагаю не только моим личным примером, но и научным убеждением.

Врождённо улыбаются не только младенцы, но бывает даже животные улыбаются.

Отношение к улыбке

Очевидно, что какие-то причины хмурого, словно дождливый день, лица большинства русских могут крыться в самом отношении к улыбке, которое у представителей разных культур, естественно, отличается. Возьмём пресловутого американца: для него улыбка — элемент приветствия, привычка. То же самое, что для нас с вами — привычка здороваться.


Для большинства европейцев улыбка стала социальным стандартом

В то же время в нашей культуре у улыбки более глубокое значение: предполагается, что она возникает только в случае искреннего веселья или счастья, или же по отношению к определенному человеку, с которым мы стремимся установить дружеские отношения. Поэтому «дежурная» улыбка в России приживается плохо: мы настороженно относимся к человеку, который «раздаривает» улыбку всем подряд.

Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости

Для американцев и большинства западных европейцев улыбка — прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе светского разговора. Чем больше человек улыбается при приветствии, тем больше вежливости к собеседнику он демонстрирует.

В некоторых восточных культурах улыбка вежливости даже имеет цель облегчить человеку восприятие негативной информации. Так, Илья Эренбург в своих воспоминаниях рассказывает о китайце, который с улыбкой сообщил ему о смерти своей жены. Эта вежливая улыбка означала: «Вы не должны огорчаться, это мое горе».

У русских такое просто немыслимо. Улыбка из вежливости русским не свойственна, более того, подчас воспринимается враждебно. Русская фраза «он из вежливости улыбнулся» содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся. Вежливая улыбка для клиентов также неодобрительно называется у нас «дежурной» и считается проявлением неискренности.

• Почему русские не улыбаются?

Известный лингвист раскрыл тайны знаменитой русской неулыбчивости.

Иностранцы постоянно говорят о том, что русские — на удивление неулыбчивый народ, об этом пишут в блогах и путеводителях, спрашивают при личных встречах, рассказывают всем друзьям и знакомым. Действительно, мы улыбаемся гораздо реже представителей других национальностей, но, как выяснилось, у нас на это есть свои причины.

Известный ученый, профессор Иосиф Стернин называет одной из особенностей русского характера бытовую неулыбчивость и объясняет ее несколькими факторами.

Приводим выдержки из статьи лингвиста, которая проливает свет на некоторые странности загадочной русской души.

1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости. Западные улыбки во время приветствия означают чистую вежливость. Чем больше человек улыбается, тем больше дружелюбия он хочет продемонстрировать своему партнеру. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства. Русская улыбка — это знак личной симпатии, а не вежливость.

2. Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям — они же их не знают. Если покупатель знаком продавщице, она ему обязательно улыбнётся!

3. Для русских нетипично улыбаться в ответ. Если русский видит улыбающегося ему/ей незнакомого человека, он, несомненно, будет искать причину веселья. Может, что-то в его/её одежде или причёске заставило этого типа так веселиться.

4. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина, очевидная для других. Это даёт человеку право улыбаться — с точки зрения других. В русском языке появилась уникальная поговорка, которой нет в других языках: «Смех без причины — признак дурачины».

5. Неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность — русские в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные) поддерживается и русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц «против» смеха и шуток. Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа»: — Шутка до добра не доводит. — И смех наводит на грех. — И смех, и грех. — Иной смех плачем отзывается. — В шутках правды не бывает. — Шутка к добру не приведет.

6. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела. Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Эта особенность русской улыбки уникальна.

7. Русская улыбка призвана быть только искренней, она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или расположения к собеседнику.

Итак, если вам улыбнулся иностранец — это еще ничего не значит, его учили улыбаться каждому, а если улыбнулся русский, то лишь потому, что действительно этого захотел.

Нравится? Жми:

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Сказка или жизнь
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: